Original Title: An overview on the willingness to communicate (WTC) across disciplines of Teaching Language (TL)
Source: internationalscholarsjournals.org
Disclaimer: Summary generated by AI based on the provided document. Please refer to the original paper for full scientific accuracy.

ទិដ្ឋភាពទូទៅស្តីពីឆន្ទៈក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង (WTC) ឆ្លងកាត់មុខវិជ្ជាបង្រៀនភាសា (TL)

ចំណងជើងដើម៖ An overview on the willingness to communicate (WTC) across disciplines of Teaching Language (TL)

អ្នកនិពន្ធ៖ Rudi Afshar Jafari (Islamic Azad University-South Tehran Branch), Milad Rafsanjani Deghati (Islamic Azad University-South Tehran Branch)

ឆ្នាំបោះពុម្ព៖ 2016 International Journal of Educational Research and Reviews

វិស័យសិក្សា៖ Language Education

១. សេចក្តីសង្ខេបប្រតិបត្តិ (Executive Summary)

បញ្ហា (The Problem)៖ អ្នកសិក្សាភាសាជាច្រើនមានសមត្ថភាពផ្នែកភាសាខ្ពស់ ប៉ុន្តែជៀសវាងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាក់ស្តែងដោយសារការថប់បារម្ភ ឬកង្វះការលើកទឹកចិត្ត ដែលបង្ហាញពីគម្លាតរវាងការយល់ដឹងភាសានិងការអនុវត្តជាក់ស្តែង។

វិធីសាស្ត្រ (The Methodology)៖ ឯកសារនេះពិនិត្យឡើងវិញនូវអក្សរសិល្ប៍ និងគំរូទ្រឹស្តីដែលមានស្រាប់ទាក់ទងនឹងឆន្ទៈក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង (WTC) ក្នុងការទទួលបានភាសាទីមួយ (L1) និងទីពីរ (L2)។

លទ្ធផលសំខាន់ៗ (The Verdict)៖

២. ការវិភាគលើប្រសិទ្ធភាព និងដែនកំណត់ (Performance & Constraints)

វិធីសាស្ត្រ (Method) គុណសម្បត្តិ (Pros) គុណវិបត្តិ (Cons) លទ្ធផលគន្លឹះ (Key Result)
Trait-like WTC Model (McCroskey & Richmond)
គំរូ WTC ជាលក្ខណៈនិស្ស័យថេរ
ងាយស្រួលយល់អំពីអាកប្បកិរិយាទូទៅនៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់បុគ្គល។ ល្អសម្រាប់ការវាយតម្លៃបុគ្គលិកលក្ខណៈដែលមិនងាយប្រែប្រួលតាមពេលវេលា។ មិនអាចពន្យល់ពីការផ្លាស់ប្តូរអាកប្បកិរិយារបស់បុគ្គលនៅពេលស្ថិតក្នុងស្ថានភាព ឬបរិបទផ្សេងៗគ្នាបាន។ កំណត់ WTC ថាជាទំនោរទូទៅក្នុងការផ្តួចផ្តើមការសន្ទនាដោយផ្អែកលើបុគ្គលិកលក្ខណៈជាមូលដ្ឋាន។
First Path Model of L2 WTC (MacIntyre & Charos, 1996)
គំរូផ្លូវដំបូងនៃ WTC សម្រាប់ភាសាទីពីរ
ភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្បាស់លាស់រវាងការថប់បារម្ភ ការលើកទឹកចិត្ត និងសមត្ថភាពដែលយល់ឃើញ។ បង្ហាញពីឥទ្ធិពលប្រយោលនៃអថេរទាំងនេះមកលើ WTC។ នៅមានកម្រិតក្នុងការគ្របដណ្តប់កត្តាសង្គម និងបរិបទធំៗផ្សេងទៀតដែលជះឥទ្ធិពលដល់អ្នកសិក្សា។ បង្ហាញថាការថប់បារម្ភជះឥទ្ធិពលប្រយោលដល់ WTC តាមរយៈការយល់ឃើញពីសមត្ថភាព ចំណែកឯការសម្របខ្លួន (Integrativeness) ជះឥទ្ធិពលតាមរយៈការលើកទឹកចិត្ត។
Heuristic Pyramid Model of L2 WTC (MacIntyre et al., 1998)
គំរូពីរ៉ាមីតតាមស្ថានភាពនៃ WTC សម្រាប់ភាសាទីពីរ
ផ្តល់នូវទិដ្ឋភាពគ្រប់ជ្រុងជ្រោយដោយរួមបញ្ចូលទាំងកត្តាស្ថានភាពភ្លាមៗ និងបរិបទសង្គម-បុគ្គលដែលស៊ីជម្រៅ។ ពន្យល់បានយ៉ាងល្អពីការផ្លាស់ប្តូរឆន្ទៈតាមកាលៈទេសៈ។ មានភាពស្មុគស្មាញខ្ពស់ជាមួយនឹងអថេរចំនួន ៦ ស្រទាប់ ដែលធ្វើឱ្យមានការលំបាកក្នុងការវាស់វែងអថេរទាំងអស់ក្នុងពេលតែមួយក្នុងការអនុវត្តជាក់ស្តែង។ កំណត់ WTC ថាជាភាពត្រៀមខ្លួនក្នុងការចូលរួមសន្ទនានៅពេលវេលាជាក់លាក់ណាមួយ ជាមួយបុគ្គលជាក់លាក់ ដោយទទួលឥទ្ធិពលពីបរិបទនិងស្ថានភាព។

ការចំណាយលើធនធាន (Resource Cost)៖ ឯកសារនេះគឺជាការពិនិត្យឡើងវិញនូវអក្សរសិល្ប៍និងទ្រឹស្តី ហេតុនេះមិនមានការបញ្ជាក់ច្បាស់លាស់ពីការចំណាយធនធានលើការអនុវត្តផ្ទាល់នោះទេ ប៉ុន្តែទាមទារឧបករណ៍ស្រាវជ្រាវគរុកោសល្យ។

៣. ការពិនិត្យសម្រាប់បរិបទកម្ពុជា/អាស៊ីអាគ្នេយ៍

ភាពលំអៀងនៃទិន្នន័យ (Data Bias)៖

ការសិក្សាដែលត្រូវបានលើកឡើងក្នុងឯកសារនេះភាគច្រើនធ្វើឡើងនៅប្រទេសជប៉ុន កាណាដា និងសហរដ្ឋអាមេរិក ដែលមានបរិបទវប្បធម៌ និងប្រព័ន្ធអប់រំខុសពីកម្ពុជា។ សម្រាប់កម្ពុជា ដែលសិស្សភាគច្រើនរៀនភាសាអង់គ្លេសជាភាសាបរទេស (EFL) នៅក្នុងបរិយាកាសដែលមិនសូវមានឱកាសប្រើប្រាស់ភាសានេះប្រចាំថ្ងៃ ការអនុវត្តទ្រឹស្តីនេះទាមទារឱ្យមានការកែសម្រួលដើម្បីឱ្យស្របតាមផ្នត់គំនិត សម្ពាធសង្គម និងទម្លាប់ប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់សិស្សខ្មែរ។

លទ្ធភាពនៃការអនុវត្ត (Applicability)៖

គំរូទ្រឹស្តី WTC នេះមានអត្ថប្រយោជន៍យ៉ាងខ្លាំងសម្រាប់ការកែលម្អកម្មវិធីសិក្សា និងវិធីសាស្ត្របង្រៀនភាសាបរទេសនៅកម្ពុជា។

សរុបមក ការសង្កត់ធ្ងន់លើការកសាងទំនុកចិត្ត ការលើកទឹកចិត្ត និងការបង្កើតបរិយាកាសអំណោយផល ជាជាងភាពត្រឹមត្រូវនៃភាសាសុទ្ធសាធ គឺជាគន្លឹះឆ្ពោះទៅរកភាពជោគជ័យក្នុងការបង្រៀនភាសានៅកម្ពុជា។

៤. ផែនការសកម្មភាពសម្រាប់និស្សិត (Actionable Roadmap)

ដើម្បីអនុវត្តតាមការសិក្សានេះ និស្សិតគួរអនុវត្តតាមជំហានខាងក្រោម៖

  1. ស្វែងយល់ពីគំរូ WTC ក្នុងគរុកោសល្យ: អាននិងស្វែងយល់ស៊ីជម្រៅពី Pyramid Model of WTC របស់ MacIntyre et al. (1998) ដើម្បីកំណត់ពីស្រទាប់អថេរផ្សេងៗ (ដូចជា បរិបទសង្គម បុគ្គលិកលក្ខណៈ និងស្ថានភាពជាក់ស្តែង) ដែលរារាំង ឬជំរុញសិស្សកម្ពុជាក្នុងការនិយាយភាសាអង់គ្លេស។
  2. វាយតម្លៃកម្រិត WTC និងទំនុកចិត្តរបស់សិស្ស: ប្រើប្រាស់ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ស្តង់ដារដូចជា WTC ScaleSelf-Perceived Communication Competence (SPCC) ដើម្បីធ្វើការស្ទង់មតិសិស្សមុនពេលចាប់ផ្តើមវគ្គសិក្សា ដែលជួយឱ្យគ្រូដឹងពីកម្រិតភាពភ័យខ្លាចនិងទំនុកចិត្តរបស់ពួកគេ។
  3. រចនាសកម្មភាពថ្នាក់រៀនដែលមានសម្ពាធទាប: បង្កើតបរិយាកាសសិក្សាដែលមិនគាបសង្កត់ ដោយអនុវត្តសកម្មភាពក្រុមតូចៗ (Pair/Group work) និងការលេងតួនាទី (Role-play) ដើម្បីឲ្យសិស្សមានឱកាសប្រើប្រាស់ភាសាដោយមិនខ្លាចការវាយតម្លៃពីសិស្សដទៃ ឬគ្រូបង្រៀន។
  4. ផ្លាស់ប្តូរគោលដៅពីភាពត្រឹមត្រូវទៅជាភាពរលូននៃការនិយាយ: អនុវត្តវិធីសាស្ត្របង្រៀនបែប Communicative Language Teaching (CLT) ដោយផ្តោតការសរសើរលើការខិតខំប្រឹងប្រែងប្រាស្រ័យទាក់ទង (Fluency & Meaning) ជាជាងការកែតម្រូវកំហុសវេយ្យាករណ៍រាល់ពេលដែលសិស្សនិយាយ (Accuracy) ដើម្បីពង្រឹងកត្តាផ្លូវចិត្ត (Affective variables)។
  5. តាមដាននិងវាយតម្លៃបរិបទសង្គមជាក់ស្តែង: ប្រើប្រាស់វិធីសាស្ត្រគុណវិស័យ (Qualitative methods) ដូចជាការសម្ភាសន៍ ឬ Focus Group Discussion ជាមួយសិស្ស ដើម្បីស្វែងយល់ពីមូលហេតុពិតប្រាកដ (ដូចជាឥទ្ធិពលវប្បធម៌ ឬមុខមាត់) ដែលធ្វើឱ្យពួកគេមិនសូវហ៊ានឆ្លើយសំណួរក្នុងថ្នាក់រៀននៅកម្ពុជា រួចកែសម្រួលយុទ្ធសាស្ត្របង្រៀនជាបន្តបន្ទាប់។

៥. វាក្យសព្ទបច្ចេកទេស (Technical Glossary)

ពាក្យបច្ចេកទេស ការពន្យល់ជាខេមរភាសា (Khmer Explanation) និយមន័យសាមញ្ញ (Simple Definition)
Willingness to communicate (WTC) (ឆន្ទៈក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង) ទំនោរ ឬភាពត្រៀមខ្លួនរបស់បុគ្គលក្នុងការចាប់ផ្តើមនិយាយ ឬចូលរួមក្នុងការសន្ទនាដោយសេរីនៅពេលមានឱកាស ជាពិសេសក្នុងការប្រើប្រាស់ភាសាទីពីរ ទោះបីជាពួកគេមានកម្រិតភាសាយ៉ាងណាក៏ដោយ។ ដូចជាការដែលយើងមានលុយក្នុងហោប៉ៅ ហើយមានអារម្មណ៍ក្លាហានហ៊ានទិញរបស់ដែលខ្លួនចង់បានភ្លាមៗដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរ។
Communicative competence (សមត្ថភាពក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង) សមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់ភាសាបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវតាមកាលៈទេសៈសង្គម និងវប្បធម៌ មិនមែនគ្រាន់តែចេះច្បាប់វេយ្យាករណ៍នោះទេ តែដឹងពីរបៀបនិយាយជាមួយអ្នកដទៃឱ្យមានប្រសិទ្ធភាព។ ដូចជាអ្នកមានជំនាញបើកបរឡានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញនៅទីក្រុងដែលមានចរាចរណ៍កកស្ទះ មិនមែនគ្រាន់តែចេះបញ្ឆេះម៉ាស៊ីននោះទេ។
Communication apprehension (ការថប់បារម្ភក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង) កម្រិតនៃភាពភ័យខ្លាច ការអៀនខ្មាស់ ឬការព្រួយបារម្ភរបស់បុគ្គលម្នាក់នៅពេលដែលត្រូវនិយាយជាមួយអ្នកដទៃ ដែលជារឿយៗធ្វើឱ្យពួកគេរារែកក្នុងការនិយាយទោះបីជាពួកគេចេះក៏ដោយ។ ដូចជាអារម្មណ៍ភ័យញ័រពេលត្រូវឡើងច្រៀងនៅលើឆាកជាលើកដំបូង ទោះបីជាអ្នកចេះច្រៀងបទនោះច្បាស់ក៏ដោយ។
Self-Perceived Communication Competence (ការយល់ឃើញពីសមត្ថភាពប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់ខ្លួនឯង) ការវាយតម្លៃ ឬជំនឿចិត្តរបស់បុគ្គលម្នាក់ទៅលើសមត្ថភាពភាសារបស់ខ្លួនឯង ថាតើគេគិតថាខ្លួនឯងអាចនិយាយបានល្អកម្រិតណា ដែលកត្តានេះជះឥទ្ធិពលផ្ទាល់ដល់ភាពក្លាហានក្នុងការនិយាយរបស់ពួកគេ។ ដូចជាកីឡាករម្នាក់ជឿជាក់លើខ្លួនឯងថាអាចរត់ដល់ទីព្រ័ត្រ ទោះបីជាគេមិនធ្លាប់ឈ្នះមេដាយពីមុនមកក៏ដោយ។
Affective variables (អថេរប៉ះពាល់ផ្លូវចិត្ត) កត្តាផ្លូវចិត្ត និងអារម្មណ៍ (ដូចជា ការលើកទឹកចិត្ត អាកប្បកិរិយា ការថប់បារម្ភ និងទំនុកចិត្ត) ដែលជះឥទ្ធិពលដល់ល្បឿន និងប្រសិទ្ធភាពនៃការរៀនភាសាទីពីរ។ ដូចជាអាកាសធាតុដែលអាចធ្វើឱ្យរុក្ខជាតិលូតលាស់លឿន ឬក្រៀមស្វិត បើមានកម្លាំងចិត្តល្អ ការរៀនក៏បានផលល្អ។
Integrativeness (ការចង់សម្របខ្លួន) បំណងប្រាថ្នាយ៉ាងមុតមាំរបស់អ្នករៀនភាសាក្នុងការរាប់អាន និងធ្វើសមាហរណកម្មខ្លួនចូលទៅក្នុងវប្បធម៌ ឬសហគមន៍របស់អ្នកដែលប្រើប្រាស់ភាសាគោលដៅនោះ។ ដូចជាការខិតខំរៀនធ្វើម្ហូបអ្នកស្រុក ដើម្បីអាចចូលរួមញ៉ាំអាហារ និងជជែកលេងយ៉ាងស្និទ្ធស្នាលជាមួយអ្នកជិតខាងថ្មី។
Trait-like vs. Situational state-like construct (ទម្រង់ជាលក្ខណៈនិស្ស័យធៀបនឹងទម្រង់តាមស្ថានភាព) ការបែងចែកក្នុងចិត្តសាស្រ្តរវាងអាកប្បកិរិយាដែលជាបុគ្គលិកលក្ខណៈថេរពីកំណើត ឬទម្លាប់ប្រចាំថ្ងៃ (Trait) និងអាកប្បកិរិយាដែលប្រែប្រួលទៅតាមកាលៈទេសៈ ឬបរិយាកាសជុំវិញខ្លួនភ្លាមៗ (State)។ លក្ខណៈនិស្ស័យ (Trait) គឺដូចជាអាកាសធាតុប្រចាំរដូវ ចំណែកឯស្ថានភាព (State) គឺដូចជាការប្រែប្រួលមេឃភ្លៀងនៅថ្ងៃណាមួយជាក់លាក់។

៦. ប្រធានបទពាក់ព័ន្ធ (Further Reading)

អត្ថបទដែលបានបោះពុម្ពនៅលើ KhmerResearch ដែលទាក់ទងនឹងប្រធានបទនេះ៖

ប្រធានបទ និងសំណួរស្រាវជ្រាវដែលទាក់ទងនឹងឯកសារនេះ ដែលអ្នកអាចស្វែងរកបន្ថែម៖