បញ្ហា (The Problem)៖ តើជនអន្តោប្រវេសន៍ថៃនៅប្រទេសអូស្ត្រាលីប្រើប្រាស់និងសម្របសម្រួលវប្បធម៌អាហាររបស់ពួកគេយ៉ាងដូចម្តេច ដើម្បីទាក់ទាញអតិថិជនក្នុងស្រុក តំណាងអត្តសញ្ញាណជាតិ និងបង្កើតតម្លៃសេដ្ឋកិច្ច?
វិធីសាស្ត្រ (The Methodology)៖ ការសិក្សានេះប្រើប្រាស់វិធីសាស្ត្រស្រាវជ្រាវចុះមូលដ្ឋានផ្ទាល់បែបជាតិពន្ធុវិទ្យា (Ethnographic fieldwork) ដោយផ្តោតលើភោជនីយដ្ឋានថៃនៅទីក្រុង Wollongong រដ្ឋ New South Wales ចន្លោះឆ្នាំ ២០០៩ ដល់ ២០១០។
លទ្ធផលសំខាន់ៗ (The Verdict)៖
| វិធីសាស្ត្រ (Method) | គុណសម្បត្តិ (Pros) | គុណវិបត្តិ (Cons) | លទ្ធផលគន្លឹះ (Key Result) |
|---|---|---|---|
| Authentic Traditional Presentation ការរក្សាទម្រង់អាហារប្រពៃណីដើម |
រក្សាបាននូវអត្តសញ្ញាណជាតិពិតប្រាកដ និងងាយស្រួលទាក់ទាញអតិថិជនដែលជាជនអន្តោប្រវេសន៍ជាតិសាសន៍ដូចគ្នា។ | មានរសជាតិហឹរខ្លាំង និងមានទម្រង់នៃការទទួលទានដែលមិនសូវស័ក្តិសមនឹងទម្លាប់របស់ប្រជាជនលោកខាងលិច ដែលធ្វើឱ្យពិបាកពង្រីកទីផ្សារ។ | ទទួលបានការគាំទ្រខ្លាំងពីសហគមន៍ថៃនៅក្នុងតំបន់ជាក់លាក់ (Thai Town) ប៉ុន្តែមានកម្រិតក្នុងការទាក់ទាញអតិថិជនអូស្ត្រាលី។ |
| Cultural Adaptation and Localization ការសម្របវប្បធម៌ និងធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្ម |
ងាយស្រួលទាក់ទាញអតិថិជនអូស្ត្រាលីតាមរយៈការបែងចែកអាហារជា ៣ វគ្គ (អូឌឺវ ម្ហូបចម្បង បង្អែម) បន្ថយភាពហឹរ និងការប្រើប្រាស់សាច់ក្នុងស្រុក (សាច់ចៀម កង់ហ្គូរូ)។ | ទាមទារឱ្យមានការលះបង់ភាពដើមនៃអាហារប្រពៃណីខ្លះៗ (Inauthenticity) និងរងការផ្លាស់ប្តូរទៅតាមចំណូលចិត្តរបស់វប្បធម៌បរទេស។ | ជួយឱ្យភោជនីយដ្ឋានថៃមានការកើនឡើងយ៉ាងឆាប់រហ័សដល់ទៅ ១.៥៩៦ កន្លែង និងបង្កើតតម្លៃសេដ្ឋកិច្ចខ្ពស់ក្នុងទីផ្សារអូស្ត្រាលី។ |
ការចំណាយលើធនធាន (Resource Cost)៖ ការស្រាវជ្រាវនេះគឺផ្អែកលើវិធីសាស្ត្រចុះមូលដ្ឋានផ្ទាល់បែបជាតិពន្ធុវិទ្យា (Ethnographic Fieldwork) ដែលទាមទារពេលវេលាយូរសម្រាប់ការសង្កេត និងការប្រមូលទិន្នន័យជាក់ស្តែងដោយផ្ទាល់។
ការសិក្សានេះត្រូវបានធ្វើឡើងនៅក្នុងទីក្រុង Wollongong រដ្ឋ New South Wales ប្រទេសអូស្ត្រាលី ដោយផ្តោតលើភោជនីយដ្ឋានជនអន្តោប្រវេសន៍ថៃនៅក្នុងសង្គមលោកខាងលិចដែលមានវប្បធម៌ចម្រុះ។ ទិន្នន័យនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីបរិបទប្រទេសអភិវឌ្ឍន៍ ដែលជាមេរៀនដ៏សំខាន់សម្រាប់ប្រទេសកម្ពុជាក្នុងការយល់ដឹងពីរបៀបដែលសហគមន៍ខ្មែរនៅក្រៅប្រទេសអាចប្រែក្លាយវប្បធម៌ម្ហូបអាហាររបស់ខ្លួនទៅជាអាជីវកម្មដ៏ជោគជ័យ។
ការសិក្សានេះផ្តល់នូវគំរូយុទ្ធសាស្ត្រដ៏ល្អសម្រាប់ការនាំចេញវប្បធម៌ និងពង្រីកទីផ្សារអាជីវកម្មម្ហូបអាហារខ្មែរនៅលើឆាកអន្តរជាតិ។
សរុបមក ការស្វែងរកចំណុចតុល្យភាពរវាងការរក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ពិតប្រាកដ និងការសម្របខ្លួនទៅនឹងទម្លាប់នៃការទទួលទានរបស់អតិថិជនគោលដៅ គឺជាគន្លឹះឆ្ពោះទៅរកភាពជោគជ័យនៃអាជីវកម្មម្ហូបអាហារអន្តរជាតិ។
ដើម្បីអនុវត្តតាមការសិក្សានេះ និស្សិតគួរអនុវត្តតាមជំហានខាងក្រោម៖
| ពាក្យបច្ចេកទេស | ការពន្យល់ជាខេមរភាសា (Khmer Explanation) | និយមន័យសាមញ្ញ (Simple Definition) |
|---|---|---|
| ethnographic fieldwork | ការសិក្សាស្រាវជ្រាវដោយការចុះទៅរស់នៅ ចូលរួម និងសង្កេតផ្ទាល់ក្នុងសហគមន៍ណាមួយក្នុងរយៈពេលយូរ ដើម្បីស្វែងយល់ពីរបៀបរស់នៅ ទម្លាប់ និងការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាក្នុងបរិបទជាក់ស្តែង។ | ដូចជាការក្លាយខ្លួនជាអ្នកស្រុកមួយរយៈ ដើម្បីយល់ពីជីវិតពិតរបស់ពួកគេដោយផ្ទាល់ ជាជាងគ្រាន់តែសួរតាមកម្រងសំណួរ។ |
| representation | ការប្រើប្រាស់រូបភាព វត្ថុ ការតុបតែង ឬនិមិត្តសញ្ញាផ្សេងៗ ដើម្បីតំណាង និងបង្ហាញពីអត្តសញ្ញាណជាតិ ឬវប្បធម៌ណាមួយឱ្យអ្នកដទៃបានឃើញ និងយល់អត្ថន័យ។ | ដូចជាការតាំងរូបប្រាសាទអង្គរវត្ត ឬស្លៀកហូលផាមួង ដើម្បីប្រាប់ជនបរទេសថា "នេះហើយគឺជាវប្បធម៌ខ្មែរ"។ |
| Authenticity | ការរក្សាបាននូវទម្រង់ រសជាតិ គ្រឿងផ្សំ និងអត្តសញ្ញាណដើមពិតប្រាកដនៃវប្បធម៌មួយ ដោយមិនត្រូវបានកែច្នៃ ឬផ្លាស់ប្តូរទៅតាមឥទ្ធិពលខាងក្រៅឡើយ។ | ដូចជាការចម្អិនសម្លកកូរតាមរូបមន្តចាស់ពីដូនតាសុទ្ធសាធ ដោយមិនបន្ថែមគ្រឿងផ្សំបែបអឺរ៉ុប។ |
| exotic food | ចំណីអាហារដែលមានប្រភពមកពីវប្បធម៌ឆ្ងាយ ឬខុសប្លែកពីទម្លាប់ធម្មតា ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជារបស់ចម្លែក ថ្មី និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍សម្រាប់អ្នកបរិភោគក្នុងស្រុក។ | ដូចជាជនជាតិអឺរ៉ុបដែលមិនធ្លាប់ញ៉ាំហឹរ ចាត់ទុកសម្លម្ជូរគ្រឿងខ្មែរថាជាម្ហូបដ៏ប្លែក និងគួរឱ្យរំភើបក្នុងការភ្លក់។ |
| white Australia policy | គោលនយោបាយជាប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់រដ្ឋាភិបាលអូស្ត្រាលីកាលពីអតីតកាល ដែលរឹតត្បិត និងរារាំងជនអន្តោប្រវេសន៍មិនមែនស្បែកស (ជាពិសេសជនជាតិអាស៊ី) មិនឱ្យចូលមករស់នៅក្នុងប្រទេសរបស់ខ្លួន។ | ដូចជាច្បាប់ទ្វារផ្ទះមួយដែលពីមុនបើកទទួលតែភ្ញៀវមកពីអឺរ៉ុប ហើយបិទមិនឱ្យអ្នកទ្វីបផ្សេងចូល។ |
អត្ថបទដែលបានបោះពុម្ពនៅលើ KhmerResearch ដែលទាក់ទងនឹងប្រធានបទនេះ៖
ប្រធានបទ និងសំណួរស្រាវជ្រាវដែលទាក់ទងនឹងឯកសារនេះ ដែលអ្នកអាចស្វែងរកបន្ថែម៖